Но оказалось, что и в немецкий язык пришли некоторые слова из русского. И если некоторые из них были навеяны переменами в нашем обществе, то каким образом другие поселились в немецком языке - несовсем не понятно. Но, читаем и гордимся.
- бабушка - die Babuschka
- балалайка - die Balalaika
- большевик - der Bolschewik
- водка - der Wodka
Заметьте, водка в немецком языке мужского рода!
UPD:Как правильно заметил Олег, большинство напитков в немецком языке мужского рода :) - гласность - die Glasnost
- ГУЛАГ - der Gulag
- дача - die Datscha
- давай - Dawai
- дума - die Duma
- желтопузик - der Scheltopusik
UPD:Кто такой желтопузик, спросила AllPa. Это безногая ящерица, похожая на змею :) - кефир - der Kefir
- кнут - die Knute
- космонавт - der Kosmonaut
- копейка - die Kopeke
- кремль - der Kreml
- мамонт - das Mammut
- матрёшка - die Matrjoshka
- меньшевик - der Menschewik
- перестройка - die Perestroika
- погром - der oder das Pogrom
- рубль - der Rubel
- самовар - der Samowar
- самиздат - der Samisdat
- соболь - der Zobel
- солянка - die Soljanka
- спутник - der Sputnik
- степь - die Steppe
- тайга - die Taiga
- товарищ - der Towarischtsch
- тройка - die Troika
- тундра - die Tundra
- указ - der Ukas
- царь - der Zar
- шашка - der Schaschka